《霍格沃茨行商记》

EP.99 失败的审问

上一章 封面 下一章

胖男巫往椅背上一靠,腆着他牛蛙一样的大肚子冷冷地看着尼尔。他没有着急开口,希望让这种压抑的沉默再多延续一会儿——但说实话,他现在对这种心理战术能起到多大作用已经不抱多大信心了。他在傲罗指挥部干了十五年,审问过无数罪犯,但还从来没见过这样的家伙,这小子到底明不明白自己现在是什么处境?

出发之前上司告诉他,对方不过是个没见过世面的小毛孩子,来自一处连邮筒是什么都不知道的穷乡僻壤,只要稍微敲打一下就能把他吓破胆,让他把我们想要的东西通通吐出来。不过从目前的情况看,他们当初的想法似乎有过度乐观的倾向。

胖男巫清了清嗓子,向同伴投去一个询问的目光,后者看上去似乎也有些拿不定主意,但稍作犹豫之后还是点了点头。

“好吧。”瘦高个的男巫敲了敲桌子,故意做出不耐烦的样子开口道,“我们开始吧。”

“当然。”尼尔恭恭敬敬地点点头,就好像自己正在接受的不是审讯,而是一场在就业形势正在向卖方市场倾斜的大背景下进行的面试一样。

瘦男巫的嘴角抽搐了一下,他已经预见到,这场审讯恐怕不会很轻松。

“袭击了霍格沃茨的那些巨怪的尸体……在它们身上发现的写有奇怪文字的纸片,我们认为那是一种源自东方的咒术用品——对此你有什么要说的吗?”

“我感到十分惊讶,先生们。”尼尔心平气和地回答道,“这是我来到英国以后第一次被勾起如此强烈的思乡情结,我以前从未在这片土地上看到如此原汁原味的家乡物产——恕我冒昧,你们伦敦的中餐馆简直是莫名其妙,他们甚至让一个越南来的服务员穿上唐装打扮成中国老板的样子来忽悠客人,这叫什么商业道德?”

瘦男巫张了张嘴,但硬是想不出一句可以用来回复对方的话。他的同事见状又干咳了一声,接过话题:“我觉得你实际并不像你所宣称的那样惊讶,不是吗?”

“哦,我是很惊讶的!只是事情已经过去那么久了……我的意思是,你总不能指望我到现在一提起那件事,就还像当时一样吓得大呼小叫吧?”

“我并不是那个意思!”胖男巫脸上露出愠色,似乎已经开始对尼尔胡搅蛮缠的答话方式感到恼火了,“我们不妨把话说明白一点:在我们的入境审查记录上,你是唯一登记在册的东方咒术师;你在过去一年利用魔法生物管理控制司颁发的商业经营许可偷运了大量可疑的生物制品;事发当时你人就在霍格沃茨校内——除此之外难道还有什么需要说的吗?”

“是的,有很多。首先,我们不是‘咒术师’,这个词是你们英语圈的人臆造出来的,就像麻瓜眼中的巫师那样。”尼尔和善地笑了笑——师尊在上,他挑衅对方的计划中可真没包括这个笑脸,他也不清楚为什么那两个人一看到他露出笑容都气得脸色发青,反应甚至比听到自己把他们和麻瓜相提并论时更激烈,“比如说那些心里有鬼打算搞点大动静的人通常都不会乖乖申报自己的入境,这是经验之谈。”

“什么经验?”瘦男巫马上追问道,他感觉自己揪住了对方不小心露出来的马脚,“你在其他国家有过犯罪记录吗?”

“没有!我觉得没有……至少应该没有剩下来的。”

“剩下来的?!”瘦男巫吃了一惊,仿佛连他自己都没料到那个面对问题一直试图用插科打诨蒙混过关的小子会突然表现得如此坦诚。

“这么说吧。”尼尔耸了耸肩,“我从很小的时候起,就经常跟着我的老师东奔西跑,有时候难免和当地人发生点误会——就像这次一样,但以往每次我们都成功地把问题解释清楚了。”

“但这次不同了,小子。”胖男巫恶狠狠地瞪着他,“你也许成功地从那些小孩过家家一样的审讯底下溜掉过几次,但

我要告诉你,别以为我们和那些穿树叶、睡草屋的野人一样好糊弄。你已经落到我们手心里了,我们有数不尽的方法让你把实话吐出来——而且我们并不在乎你在这个过程中会变成什么样,懂吗?”

“图克!”瘦男巫不易察觉得皱了皱眉,小声警告道。这种说法其实已经有些越线了,自从神秘人倒台之后,傲罗的权力和地位日渐衰落,如今早就不是当年可以只手遮天的样子。现任魔法部长康奈利·福吉上台后,对滥用私刑的态度更加敏感——那头猪其实并不怎么在乎民众的福祉,他只是不愿看到自己的公众形象因此受损,因为这种形象可以转化成支持率。琇書網

好在这次的嫌疑人是外国人,而且是本人及其家属都没有投票权的那种,所以仅限口头威胁的话,勉强还在可以睁一只眼闭一只眼的范畴之内。

然而不知是看穿了他们不敢当真用刑的真相,还是其他什么原因,即使听到如此露骨的威胁,那小子依然一脸的云淡风轻。

“你不信吗?”图克呼吸有些急促起来,胖乎乎的脸上因为出汗而泛起了一层油光。他算是看明白了,必须想点什么办法,哪怕不择手段也得先把这小子唬住,否则一直让他保持这种逛游乐场一样的心态,根本什么也问不出来,“贝尔曼,给他见识一下。”

又高又瘦的贝尔曼犹豫了一下,但看到同伴不容置疑的表情,也只能配合着板起来脸,从袍子里拿出一个小瓶放在桌上,瓶里有某种透明的液体在晃荡。

“吐真剂。”他冷冷地说,“你在霍格沃茨的课程可能还没进行到这么深入的部分,我可以告诉你,只要喝下这个瓶子里的东西,任何人都只能乖乖地把他们脑子里的东西全吐出来。”

尼尔第一次微微皱起了眉头。

贝尔曼突然觉得有机可乘——这小子心里肯定藏着什么不愿为人所知的秘密。

“你瞧。”他感到时机可能已经成熟了,于是转变了策略,开始假装不经意地开始诱导对方,“这件事的影响很恶劣,我们无论如何也必须给公众一个交代。你和这场袭击脱不了干系,这是显而易见的,而如果你继续拒不合作,那我们也就只剩下一种选择了。”

“后果会非常严重。”图克心领神会地调整了一下坐姿,把自己的大肚子搁到一个更舒服的位置上,然后顺着同伴的话继续往下说,“我们将不得不深挖你记忆中的每个角落,迫使你供认出自己最不愿让人知道的每一个秘密,以确认它们和这次的事件是否有关……”

“所以,在这种情况下,你能走的路的实际只有一条——老实认罪。”贝尔曼再次接过话头,他现在只等对方在慌乱中辩白一句“可我真的什么都不知道”这类的话,然后就可以顺理成章地引导那小子往真正的目的上靠拢。

隔间里再度陷入沉默,只不过这次的沉默让两名巫师感觉舒服多了。他们不约而同地在心里长舒了一口气,欣赏着那个折磨了他们一路外加半个小时的小毛孩被逼到角落的样子。尼尔面无表情地盯着桌上的小瓶子,不知道在想些什么——没关系,反正事已至此了。

“好吧,我想您说得对,只有一条路可走……”

良久之后,他低声说道。听到这句话,两人差点没控制住脸上的笑容。但几乎是立刻,他们就笑不出来了,因为他们看到尼尔一把抓过桌上的小瓶,拔开瓶塞,以迅雷不及掩耳之势一仰脖子咕嘟嘟把里面的东西全喝了下去。

“不——!”

贝尔曼近乎失控地惨叫了一声。尽管身上常备吐真剂是傲罗的基本要求,但对于它的使用,却是有非常严格的申报程序的,因为部长不愿看到自己某天刚一喝完秘书端上来的咖啡,就开始滔滔不绝地交代选举中的舞弊问题。不管这件事最后如何收场,他们两个恐怕都不会好过。

“你都干了什么?你疯了吗

?!”

尼尔又回到了最初时恬淡的表情,他抹了抹嘴角,然后重新坐正了说:“好了,现在你们可以问了。”

……

贝尔曼感觉自己的耳朵正在嗡嗡作响,大脑一片空白。他做梦也想不到居然真的会有人给自己灌吐真剂灌得如此果断,让他连阻止都来不及——即使是那些被迫“自证清白”的人,在喝下去之前也会多少迟疑一下,毕竟只要喝下这玩意,想让他说什么可就任由别人拿捏了。

图克在桌子下面踩了一下他的脚,他有些茫然失神地转过脸去,看到对方正在用眼神向自己示意些什么。

——一不做二不休。

贝尔曼的呼吸渐渐平静了下来。木已成舟,事到如今不管再做什么恐怕都消除不了自己要背的处分,但反过来说,既然已经到了这个地步,不如索性充分利用吐真剂的效果。

两人不约而同地看了一眼尼尔。他正一动不动地坐在那里,也不说话,眼睛也不转,只有脸上挂着略显空洞的微笑——喝下了吐真剂的人大抵都是这样的反应,看来药确实生效了。

“好吧。”图克挺直了背,“阿兹卡班在等着你,这点是毫无疑问的,霍格沃茨的学生中聚集了英格兰所有名门世家的子弟,更别提学校本身就是一件价值无可估量的瑰宝……这些你都明白吗?”

“我完全明白,先生。”

“很好。”尼尔有气无力的声音让他彻底放心了,“现在,如果你不想落得那样的下场,就必须完全配合我们的工作——”

“是的,是的,请吧,先生……”

图克从口袋里掏出一张小纸片看了一眼,上面用龙飞凤舞的字体写着一个很陌生的单词,他不得不眯起眼睛一点一点地努力把它拼出来。

“这个叫……‘聋墓’的地方——”

“是‘龙墓’,图克。”贝尔曼纠正道。

“是啊,对……把它的位置告诉我们,我们就会帮你争取减刑的机会,明白吗?”琇書蛧

像喝醉了酒一样摇晃着脑袋的尼尔突然抽搐了一下。

“你怎么了?”

“没什么……先生,没什么……”

贝尔曼狐疑地看了他一眼,弯下腰伸长了胳膊拿过桌上的空瓶,放到鼻子底下闻了闻。吐真剂没问题,他向同伴点点头,表示这可能只是个偶然现象。

图克点了点头,因为魔药的关系弄出人命又会让事情的严重程度再上升一个档次,到那个地步就不是将功赎罪能解决得了的问题了:“那好,说吧。”

“好的——您长得真丑,先生。”

“什么?”

这句冷不丁冒出来的话让两人都愣了一下,可尼尔的样子还是和刚才一样半睡半醒的,让他们不禁怀疑自己是不是真的听错了。

“那是什么意思?”

“字面意思,先生。”他歪了歪头,像梦呓一样絮絮叨叨地说,“说真的,这种卡其色的衣服根本不适合您,看上去就像一块用油纸包着的烤猪脸肉,油印都快渗透衣服淌到外面来了。我猜他们当初设计傲罗的制服的时候,压根就没想过会有个体重三百多斤的人能通过考试……”

“够了,别再胡说八道了!”贝尔曼厉声喝道。

“我没有胡说八道。”尼尔面不改色地反对道,“您忘了吗?我刚刚喝下了吐真剂,这些都是我的心里话,而且是在情非所愿的状态下被迫说出来的——顺便提一句,您的发型真难看,先生,就像一头鬃毛被狗啃过的石牙荒原野猪一样……是的,这都是真心话,不得已才说的。”

贝尔曼差点就要站起来冲上去给他一拳了,但图克及时拉住了他。

“别冲动,先生,这对您没任何好处,只会给您那可怜的职业履历进一步增添污点……对,这也是真心话。”

“闭嘴!”图克大声咆哮着,“告诉我龙墓的位置!”

滔滔不绝的尼尔突然一下停了下来。他看着额头上青筋暴起、汗如雨下的图克,怪天真地眨了眨眼睛,轻轻地说。

“我不知道。”

阅读霍格沃茨行商记最新章节 请关注热血小说网(www.oaksh.cn)

上一章 目录 下一章 存书架

其他热门小说

霍格沃茨行商记