《世界名著现实关联读》

世界名著现实关联读飘Gonewiththewind38

上一章 封面 下一章

〈接续〉

受了伤的自尊心和愤怒加在一块儿,抵消了一些痛苦。

“我没有追他。我就是——就是感觉吃惊罢了。”

“你撒谎!”杰拉尔德说着瞅了一眼她那茫然无措的面孔,突然心软了下来,添了一句,“对不起,女儿。可是,你到底还是个孩子,好小伙有的是。”

“妈妈嫁给你的时候才十五岁,我都十六了。”斯佳丽这话把他噎回去了。

“你妈妈不一样,”杰拉尔德说,“她不像你这么轻率。我说,女儿,振作起来,下礼拜我带你去查尔斯顿,去看你尤拉莉姨妈,听听他们关于苏姆特堡的高谈阔论,差不多有一礼拜你就会把阿希礼忘干净。”

“他以为我是小孩儿。”斯佳丽心想,一时悲愤得说不出话来,“他拿个新玩具在我眼前晃动,就以为我能把摔肿的疼痛忘掉。”

“好啦,别冲我噘嘴。”杰拉尔德警告她,“你要还有点儿头脑的话,就早该嫁给斯图尔特或者是布伦特·塔尔顿了。考虑考虑吧,女儿。嫁给兄弟俩不拘哪一个,咱两家的农场就能连起来,吉姆·塔尔顿和我就会给你盖一所漂亮的房子,就盖在两家农场连接的地方,就在那片大松树林里,而且——”www.medabc.com.cn 江南文学网

“你能不能别拿我当小孩儿!”斯佳丽叫了起来,“我不去查尔斯顿,不要什么房子,那兄弟俩我哪个都不嫁。我就要——”她停住口,可是已经迟了点儿。

杰拉尔德压低了声音,听起来平静得有点儿异样,说得十分缓慢,仿佛是从一个难得使用的词语库里往外掏词儿。

“你就要阿希礼,可你要不上他了。即便他想娶你,我也不放心,尽管凭我和约翰·韦尔克斯的交情,我会同意。”见斯佳丽一脸吃惊的样子,他接着说,“我希望我的女儿幸福,可是跟他在一起,你不会幸福。”

Anger and hurt pride drove out some of the pain.

“I haven’t been running afte—it just surprised me.”

“It’s lying you are!” said Gerald, and then, peering at her stricken face, he added in a burst of kindliness:“I’m so

y,after all, you are nothing but a child and there’s lots of other beaux.”

“Mother was only fifteen when she ma

ied you, and I’m sixteen,” said Scarlett, her voice muffled.

“Your mother was different,” said Gerald.“She was never flighty lik e, daughter, cheer up, and I’ll take you to Charleston next week to visit your Aunt Eulalie and, what with all the hullabaloo they are having over there about Fort Sumter, you’ll be forgetting about Ashley in a week.”

“He thinks I’m a child,” thought Scarlett, grief and rage choking utterance,“and he’s only got to dangle a new toy and I’ll forget my bumps.”

“Now, don’t be jerking your chin at me,” warned Gerald.“If you had any sense you’d have ma

ied Stuart or

ent Tarleton lon it over,

y one of the twins and then the plantations will run together and Jim Tarleton and I will build you a fine house, right where they join, in that big pine grove and—”

“Will you stop treating me like a child!” cried Scarlett.“I don’t want to go to Charleston or have a house or ma

y th want—” She caught herself but not in time.

Gerald’s voice was strangely quiet and he spoke slowly as if drawing his words from a store of thought seldom used.

“It’s only Ashley you’re wanting, and you’ll not be havin if he wanted to ma

y you,’twould be with misgivings that I’d say Yes, for all the fine friendship that’s between me and John Wilkes.” And, seeing her startled look, he ntinued:“I want my girl to be happy and you wouldn’t be happy with him.”

以上摘自美国《飘》

从上文可以看出,美国南北战争之前的南方,男女青年可以自由恋爱,当然是指自身自由的男女青年,其家庭背景多是庄园主家庭。一般情况下都是男青年追求女青年,也有女青年追求男青年的,但如果被发现女青年追求男青年,而男青年并不接受,会被认为是件不体面的事,连女青年所在的家庭也会因此感到不体面。

Scarlett的父亲得知女儿是这种情况时,也是这么认为的,但他喜欢Scarlett,女儿如果坚持,他会努力顺女儿的心的。

Scarlett暗恋Ashley,Ashley是一个大庄园主的儿子,但Scarlett的父亲不认为Ashley有多好,不是Ashley人品不好,而是Ashley的一些模糊的特质让他觉得Scarlett若嫁给Ashley不会幸福。

以上段落人物关系和爱好、诉求,写得很真实,也很具跨越人类时代的普遍意义。

〈待续〉

阅读世界名著现实关联读最新章节 请关注热血小说网(www.oaksh.cn)

上一章 目录 下一章 存书架

其他热门小说

世界名著现实关联读